본문 바로가기

카테고리 없음

일본어 옛날이야기(ねずみの よめいり)

기초일본어를 배우는 분들에게

좋은 방법중에 일본어 문장이나

짧은 이야기를 듣고 통째로 외우는

방법이 효과적입니다.

처음에 그냥 들으며 이해하고

반복하다 보면 어느새 단어와

문장이 외워집니다.

다들 알고 있는 동화를 듣는

것이기 때문에 금방 이해할 수 있습니다.

 

ねずみの よめいり

생쥐의 시집보내기

 

ある ところに、ねずみの ふうふが いました。

옛날 어느 곳에 생쥐 부부가 있었습니다.

ふうふには たいせつに そだてて いる むすめが います。

부부에게는 소중하게 키운 딸이 있습니다.

「むすめも およめに いく としごろだ。 

우리딸도 이제 시집갈때가 되었구나

でも、ねずみの よめに するには もったいない。

그런데 쥐의 신부가 되기에는 너무 아깝단 말이지.

どこかに りっぱな おむこさんは いないかな。」

어딘가 훌륭한 신랑 없을까?

ふうふは かんがえました。

부부는 생각했습니다.

「そうだ、おひさまが いい。

맞다, 해님이 좋겠어.

おひさまは いつも、あたりを あかるく てらして くれる りっぱな かただ。」

해님이라면 언제나 주의를 환하게 밝혀주는 훌륭한 분이잖아.

ふうふは さっそく、おひさまに おねがいしました。

부부는 바로 해님께 부탁했습니다.

「どうか、むすめの おむこさんに なって ください。」

부디 저의 딸의 신랑이 되어 주세요.

すると、おひさまは こたえました。

그러자, 해님은 대답했습니다.

「わたしより りっぱな かたが いますよ。 それは くもです。

나보다 훌륭한 분이 있습니다. 그것은 구름이에요.

くもが でると、 わたしの ひかりは さえぎられて しまいますから。」

구름이 나오면 나의 빛은 가려져 버리니까요.

そこで ふうふは、くもに おねがいしました。

그래서 부부는 구름에게 부탁했습니다.

すると、くもが こたえました。

그러자, 구름은 대답했습니다.

「わたしより りっぱな かたが いますよ。 それは かぜです。

나보다 훌륭한 분이 있습니다. 그것은 바람이에요.

かぜが ふくと、わたしは ながされて しまいますからね。」

바람이 불면, 나는 휩쓸려 날아가 버릴테니까요.

ふうふは こんどは かぜに おねがいしました。

부부는 이번엔 바람에게 부탁했습니다.

すると、かぜが いうのです。

그러자, 바람이 말하는 것이었어요.

「わたしより、かべの ほうが、りっぱです。

나보다 벽이 더 훌륭해요.

わたしが いくら ふいたって、かべは びくとも しませんからね。」

내가 아무리 바람을 불어도 벽은 꿈쩍도 하지 않으니까요.

「なるほど。では かべに おねがいして みます。」

과연~. 그럼 벽에게 부탁해볼게요.

すると、かべは いいました。

그러자 벽은 말했습니다.

「たしかに わたしは かぜに つよい。

확실히 나는 바람에 강해요.

でも、わたしの からだを ガリガリ かじって あなを あげる ねずみの ほうが、

그렇지만, 나의 몸을 와작와작 깨물어 구멍을 내는 생쥐쪽이 

りっぱだと おもいます。」

훌륭하다고 생각합니다.

「なんだ。ねずみが いちばん りっぱだったのか。」

뭐야. 쥐가 가장 훌륭했던거였네.

ふうふは わかものの ねずみを みつけて いいました。

부부는 젊은 쥐를 찾아 말했습니다.

「どうか、むすめの おむこさんに なって もらえませんか?」

부디, 우리딸의 신랑이 되어주시겠습니까?

「ええ、よろこんで。」

네 기꺼이 그러겠습니다.

むすめと わかものの ねずみは けっこんして、しあわせに なりました。

그리하여 생쥐 부부의 딸과 젊은 쥐는 결혼을 하여 행복하게 살았답니다.

 

처음에는 히라카나도 잘 안 외워지지만

이렇게 짧은 이야기를 듣고 

외우다 보면 자연스럽게 외워지게 됩니다.

 

한자를 빼고 히라카나만으로는

의미가 전달이 안되는 경우가

생길 수 있습니다.

단어의 뜻과 한자를 함께 적어놓을테니

보시면서 공부하시기 바랍니다.

 

ねずみ(鼠) : 쥐

よめいり(嫁入り) : 시집감

ふうふ(夫妻) : 부부

たいせつ(大切) : 소중, 중요

そだてる(育てる) : 키우다

むすめ(娘) : 딸

としごろ : 알맞은 나이

よめ(嫁) : 아내

ん(お向さん) : 결혼 상대자

もったいない(勿体無い) : 아깝다

かんがえる(考える) : 생각하다

おひさま(日様) : 해님

あたり(辺り) : 주변

あかるい(明るい) : 밝다, 환하다

てらして(照らして)くれる : 비추주는

さっそく: 즉시

こたえる(答える) : 대답하다

りっぱな(立派な) : 훌륭한

くも(雲) : 구름

かぜ(風) : 바람

ふく(く) : 불다

かべ() : 벽

ガリガリ: 단단한 것을 긁는 소리, 으드득으드득

かじる(齧る) : 물어뜯다, 갉아먹다

いちばん(一番) : 일등, 첫째

よろこんで (で) : 기쁘게, 기꺼이

けっこん(結婚) : 결혼

しあわせ(せ) : 행복