본문 바로가기

카테고리 없음

J-POP으로 일본어공부하기. 아이묭(あいみょん) - 마리 골드

 

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로
계속해서 이어가도록 하려 합니다.
음악을 좋아하시는 분들도 많이 
계시고 저도 다시 일본음악을 들으니
너무 좋아서요.
몇 년 전에 나온 노래로 유튜브 조회수가
3억 회를 넘는 곡입니다. 첨 들어보고
귀에 남아서 며칠을 계속 들었습니다.
목소리도 특이하고 가사도 인상적이었습니다.
아이묭은 이름이 특이한데 실명이 아니고
학교때 별명을 그냥 예명으로 사용한다고
합니다. 

마리골드(Marigold) 이 곡도 직접 작곡,
작사, 노래를 자신이 부릅니다. 찾아보니
이 곡 외에도 히트곡이 많고 콘서트도 여러 번
했던 일본에서는 매우 인기있는 가수입니다.
다른 곡도 괜찮은 곡이 많이 있습니다. 
하단 이미지 클릭하시면 유튜브에서 들어
보실 수 있으니 들어보시고 가사 내용으로
일본어 공부 해보세요.

Aimyon

マリーゴールド
마리 고르도(marigold)

노래:あいみょん(아이묭)
작사:あいみょん(아이묭)
작곡:あいみょん(아이묭)

風(かぜ)の強(つよ)さがちょっと
(카제노 츠요사가 죳토)

강한 바람이 약간은
心(こころ)を揺(ゆ)さぶりすぎて
(코코로오 유사부리스기테)

마음을 흔들어 버려
真面目(まじめ)に見(み)つめた
(마지메니 미츠메타)

진지하게 바라보던
君(きみ)が恋(こい)しい
(키미가 코이시이)

너가 그리워

でんぐり返(かえ)しの日々(ひび)
(뎅그리카에시노 히비)

반복되는 일상속에
可哀想(かわいそう)なふりをして
(카와이소우나 후리오시테)

불쌍한 척을 하며
だらけてみたけど
(다라케테미타케도)

늘어져 있어 봤지만
希望(きぼう)の光(ひかり)は
(키보우노 히카리와)

희망의 빛은
目(め)の前(まえ)でずっと輝(かがや)いている

(메노 마에데 즛토 카가야이테이루)

눈앞에 계속 빛나고 있어
幸(しあわ)せだ
(시아와세다)

행복해

麦(むぎ)わらの帽子(ぼうし)の君(きみ)が
(무키와라노 보우시노 키미가)

밀짚모자를 쓴 니가
揺(ゆ)れたマリーゴールドに似(に)てる
(유레타 마리 고르도니 니테루)

흔들리는 매리골드랑 닮았어
あれは空(そら)がまだ青(あお)い夏(なつ)のこと
(아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토)

하늘이 아직 파란 여름날이었지
懐(なつ)かしいと笑(わら)えたあの日(ひ)の恋(こい)
(나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이니)

그립다며 웃었던 그날의 사랑

「もう離(はな)れないで」と
(모우 하나레나이데 토)

"이젠 멀어지지마" 라고
泣(な)きそうな目(め)で見(み)つめる君(きみ)を
(나키소우나 메데 미츠메루 키미오)

울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲(くも)のような優(やさ)しさでそっとぎゅっと
(쿠모노 요우나 야사시사데 솟토 귯토)

구름같은 다정함으로 살짝 꽈악
抱(だ)きしめて 抱(だ)きしめて 離(はな)さない
(타키시메테 다키시메테 하나사나이)

안고서 안고서 놓치 않을 거야

本当(ほんとう)の気持(きも)ち全部(ぜんぶ)
(혼토노 키모치 젠부)

마음속 기분을 전부
吐(は)き出(だ)せるほど強(つよ)くはない
(하키다세루호도 츠요쿠나이)

말할수 있을 정도록 강하지는 않아
でも不思議(ぶしぎ)なくらいに
(데모 후시기나 쿠라이니)

하지만 이상하게도
絶望(ぜつぼう)は見(み)えない
(제츠보우와 미에나이)

절망은 보이지 않아


目(め)の奥(おく)にずっと写(うつ)るシルエット
(메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토)

눈 속에 계속 비치는 실루엣
大(たい)好(す)きさ
(타이스키사)

정말 좋아해

柔(あわ)らかな肌(はだ)を寄(よ)せあい
(야와라카나 하다오 요세아이)

부드러운 피부를 맞대고
少(すこ)し冷(つめ)たい空気(くうき)を2人(ふたり)
(스코시 츠메타이 쿠우키오 후타리)

조금은 차가운 공기를 둘이서
かみしめて歩(ある)く今日(きょう)という日(ひ)に
(카미시메테 아루쿠 쿄오토이우 히니)

느끼며 걷는 오늘이라는 날에
何(なん)と名前(なまえ)をつけようかなんて話(はな)して
(난토 나마에오 츠케요우카난테 하나시테)

어떤 이름을 붙여줄까라며 말하고서

ああ アイラブユーの言葉(ことば)じゃ
(아아  아이라브유노 코토바쟈)

아아, 아이러브유라는 말로는
足(た)りないからとキスして
(타리나이카라토 키즈시테)

부족하니까 키스해줘
雲(くも)がまだ2人(ふたり)の影(かげ)を残(のこ)すから
(쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라)

구름이 아직 두사람의 그림자를 남겨두니까

いつまでも いつまでも このまま
(이츠마데모 이츠마데모 코노마마)

언제까지나 언제까지나 이대로


遥(はる)か遠(とお)い場所(ばしょ)にいても
(하루가 토오이 바쇼니 이테모)

아주 멀리 떨어져 있어도
繋(つな)がっていたいなあ
(츠나갓테 이타이나아)

이어져 있고 싶네
2人(ふたり)の想(おも)いが
(후타리노 오모이가)

두 사람의 마음이
同(おな)じでありますように
(오나지데 아리마스요우니)

같을 수 있도록

麦(むぎ)わらの帽子(ぼうし)の君(きみ)が
(무키와라노 보우시노 키미가)

밀짚모자를 쓴 니가
揺(ゆ)れたマリーゴールドに似(に)てる
(유레타 마리 고르도니 니테루)

흔들리는 매리골드랑 닮았어
あれは空(そら)がまだ青(あお)い夏(なつ)のこと
(아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토)

하늘이 아직 파란 여름날이었지
懐(なつ)かしいと笑(わら)えたあの日(ひ)の恋(こい)
(나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이니)

그립다며 웃었던 그날의 사랑


「もう離(はな)れないで」と
(모우 하나레나이데 토)

"이젠 멀어지지마" 라고
泣(な)きそうな目(め)で見(み)つめる君(きみ)を
(나키소우나 메데 미츠메루 키미오)

울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

雲(くも)のような優(やさ)しさでそっとぎゅっと
(쿠모노 요우나 야사시사데 솟토 귯토)

구름같은 다정함으로 살짝 꽈악
抱(だ)きしめて 抱(だ)きしめて 離(はな)さない
(타키시메테 다키시메테 하나사나이)

안고서 안고서 놓치 않을 거야


ああ アイラブユーの言葉(ことば)じゃ
(아아  아이라브유노 코토바쟈)

아아, 아이러브유라는 말로는
足(た)りないからとキスして
(타리나이카라토 키즈시테)

부족하니까 키스해줘
雲(くも)がまだ2人(ふたり)の影(かげ)を残(のこ)すから
(쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라)

구름이 아직 두사람의 그림자를 남겨두니까

いつまでも いつまでも このまま
(이츠마데모 이츠마데모 코노마마)

언제까지나 언제까지나 이대로


離(はな)さない
(하나사나이)

떨어지지 않아

いつまでも いつまでも 離(はな)さない
(이츠마데모 이츠마데모 하나사나이)

언제까지나 언제까지나 떨어지지 않아

 

風(かぜ) : 바람

強(つよ)さ:세기, 강도

心(こころ) : 마음

揺(ゆ)さぶる : 흔들다

真面目(まじめ) : 성실한

見(み)つめ : 바라보다

恋(こい) : 사랑

ぐり返(かえ)す : 반복하다

可哀想(かわいそう)な: 불쌍한

希望(きぼう) : 희망

輝(かがや)く: 빛나다, 반짝이다.

幸(しあわ)せ: 행복

麦(むぎ)わら: 밀짚

帽子(ぼうし) : 모자

揺(ゆ)れる : 흔들리다

懐(なつ)かしい : 그리운

抱(だ)きしめる : 껴안다

吐(は)き出(だ)せる : 토해내다. 속내를 말하다

不思議(ぶしぎ) : 신기한

絶望(ぜつぼう) : 절망

写(うつ)る: 비추다

言葉(ことば) : 말

遥(はる)か : 아득히

遠(とお)い : 멀다

繋(つな)がる : 이어지다

想(おも)い : 생각, 마음

笑(わら)う : 웃다

離(はな)す: 떼다

 

2023.03.18 - [분류 전체보기] - J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

 

J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공

japanstory.tistory.com

2023.01.14 - [분류 전체보기] - 오랜만에 재미있게 본 일본드라마 First Love

 

오랜만에 재미있게 본 일본드라마 First Love

오랜만에 재미있게 본 일본드라마를 소개합니다. 우타다 히카루의 히트곡중의 하나인 First Love가 주제곡이며, 삿뽀로를 배경으로 하는 드라마입니다. 연기잘하는 배우로 잘 알려진 두 배우가 드

japanstory.tistory.com