본문 바로가기

제이팝

J-POP으로 일본어공부하기. 아이묭(あいみょん) - 마리 골드 J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 계속해서 이어가도록 하려 합니다. 음악을 좋아하시는 분들도 많이 계시고 저도 다시 일본음악을 들으니 너무 좋아서요. 몇 년 전에 나온 노래로 유튜브 조회수가 3억 회를 넘는 곡입니다. 첨 들어보고 귀에 남아서 며칠을 계속 들었습니다. 목소리도 특이하고 가사도 인상적이었습니다. 아이묭은 이름이 특이한데 실명이 아니고 학교때 별명을 그냥 예명으로 사용한다고 합니다. 마리골드(Marigold) 이 곡도 직접 작곡, 작사, 노래를 자신이 부릅니다. 찾아보니 이 곡 외에도 히트곡이 많고 콘서트도 여러 번 했던 일본에서는 매우 인기있는 가수입니다. 다른 곡도 괜찮은 곡이 많이 있습니다. 하단 이미지 클릭하시면 유튜브에서 들어 보실 수 있으니 들어보시고 가사 내용으로 일본어 공.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서 최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공부해보세요. 이마세의 - 나이트댄서(imase-night dancer) どうでもいいような夜(よる)だけど (도우데모 이이요우나 요루다케도) 무엇을 해도 좋은 밤이지만 響(どよ)めき煌(きら)めきと君(きみ)も (도요메키 키라메키토 키미모) 떠들썩한 소리, 반짝이는 불빛, 그리고 너도 まだ止(と)まった 刻(きざ)む針(はり)も (마타토맛-타 키자무 하리모) 아직 멈춰있는 시계바늘도 入(い)り浸(びた)った 散(ち)らかる部屋(へや)も (이리비탓-타 치라카루 헤야모) 뒤범벅된 어지러진 방도 変(か)わらないね 思(おも)い出(だ)しては (카.. 더보기
일본노래 가사를 통한 일본어 공부(자드의 마케나이데!) 얼마 전 우연하게 자드의 마케나이데를 듣게 되었습니다. 오랜만에 들어서 그런지 너무 반가운 곡이었습니다. 40세 젋은 나이로 세상을 떠난 미모의 여가수 사카이 이즈미입니다. 자신의 대표적인 노래처럼 암이라는 병마에게 지지 않으려고 노력했지만 어쩔 수 없었나 봐요. 아직도 일본에서는 대표적인 응원가로 불려지는 곡이고 한국에도 많이 알려지고 인기 있는 곡인 자드의 마케나이데의 가사를 가지고 해석과 단어를 알려드리겠습니다. 負(ま)けないで 마케나이데 : 지면 안 돼! ふとした瞬間(しゅんかん)に 視線(しせん)がぶつかる (후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루) 우연한 순간 시선이 교차하고 幸(しあわ)せのときめき 覚(おぼ)えているでしょ (시아와세노 토키메키 오보에떼 이루 데쇼?) 행복의 두근거림을 기억하고 있죠? パステ.. 더보기