본문 바로가기

일본어

J-POP으로 일본어공부하기. 에이토(英人) - 향수(香水)

 

 

 

 

최근 JPOP을 들으며 몇 년간의 공백이

 

확실히 느껴지네요. 코로나로 일본에

갈 생각도 못하고 지내며 일본에 관한

관심도 전혀 생기지 않던 시기였네요.

그동안 좋은 곡들이 많이 나왔었네요.

JPOP으로 일본어 공부하기 시리즈로

이번에는 에이토(英人)의 향수(香水)라는 곡입니다.

2019년 발표한 곡이지만 2020년 뮤직비디오가

인기를 끌며 대중들에게 엄청 인기있었던

곡이라고 합니다. 

에이토- 향수

기타반주 하나로 이런 멋진 곡을 

만들수 있다는 것에 다시 기타를

연습하고 싶어지네요.

 

에이토(英人) - 향수(香水)


夜中(よなか)にいきなりさ
(요나카니 이키나리사)
한밤중에 갑작스럽게
いつ空いてるのってLINE 
(이츠 아이테루놋테 라인)
언제 시간 있어? 라는 라인
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの? 
(키미토와 모우산넨쿠라이 앗테나이노니 도우시타노)
너와는 벌써 3년 정도 만나지 않았는데 무슨 일이야?
あの頃 僕達はさ 
(아노코로 보쿠타치와사)
그시절 우리는
なんでもできる気がしてた 
(난데모 데키루키가 시타)
무엇이든 할 수 있을거 같았지
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね 
(후타리데 우미니 잇테와 타쿠상 샤신 돗타네)
둘이서 바닷가에 가서는 사진도 많이 찍었는데


でも見てよ今の僕を
(데모 미테요 이마노 보쿠오)
하지만 봐봐 지금의 나를
クズになった僕を
(쿠즈니 낫타 보쿠오)
빈 껍데기가 된 나를 

人を傷つけてまた泣かせても
(히토오 키즈츠케테 마타 나카세테모)
누구가 상처를 주고 울려도
何も感じ取れなくてさ
(나니모 간지토레나쿠테사)
아무것도 느끼지 못하는 걸

別に君を求めてないけど 
(베츠니 키미오 모토메테나이케도)
딱히 너를 원하는 건 아니지만
横にいられると思い出す 
(요코니 이라레루토 오모이다스)
옆에 있게 되면 생각나
君のドルチェ&ガッバーナの 
(키미노 도루체 안도 갓바나노)
너의 돌체 앤 가바나의
その香水のせいだよ
(소노 코우스이노 세이다요)
그 향수 때문이야

今更君に会ってさ 
(이마사라 키미니 앗테사)
이제와서 널 만나서
僕は何を言ったらいい? 
(보쿠와 나니오 잇타라 이이)
나는 무슨 말을 하면 좋을까
「可愛くなったね」
(카와이쿠 낫타네)
귀여워졌네
口先でしか言えないよ 
(쿠치사키데시카 이에나이요)
혼잣말로 밖에 말 못해


どうしたの いきなりさ 
(도우시타노 이키나리사)
어떻게 된거야? 갑자기
タバコなんかくわえだして 
(타바코난카 쿠와에다시테)
담배따위를 입에 물고
悲しくないよ悲しくないよ 
(카나시쿠나이요 카나시쿠나이요)
슬프지 않아 슬프지 않아
君が変わっただけだから 
(키미가 카왓타 다케다카라)
네가 변한 것 뿐이니까


でも見てよ今の僕を
(데모 미테요 이마노 보쿠오)
하지만 봐봐 지금의 나를
空っぽの僕を
(카랏뽀노 보쿠오)
텅 비어버린 나를
人に嘘ついて軽蔑されて
(히토니 우소츠이테 케이베츠사레테)
누군가에게 거짓을 말하고 경멸당하고
涙ひとつもでなくてさ
(나미다 히토츠모 데나쿠테사)
눈물 한 방울 안 나오는걸

別に君を求めてないけど
(베츠니 키미오 모토메테 나이케도)
딱히 널 원한건 아니지만
横にいられると思い出す 
(요코니 이라레루토 오모이다스)
옆에 있으면 생각나
君のドルチェ&ガッバーナの
(키미노 도루체 안도 갓바나노)
너의 돌체 앤 가바나의
その香水のせいだよ 
(소노 코우스이노 세이다요)
그 향수 때문이야


別に君をまた好きになる
(베츠니 키미오 마타 스키니나루)
딱히 너를 다시 좋아하는
ことなんてありえないけど
(코토난테 아이에나이케도)
일 같은건 없겠지만
君のドルチェ&ガッバーナの
(키미노 도루체 안도 갓바나노)
너의 돌체 앤 가바나의
香水が思い出させる 
(코스이가 오모이다사세루)
향수가 생각나게 해.

何もなくても 楽しかった頃に
(나니모 나쿠테모 타노시캇타 코로니)
아무것도 없어도 즐거웠던 때로
戻りたいとかは思わないけど
(모도리타이토가와 오모와나이케도)
돌아가고 싶다고 생각하지는 않지만
君の目を見ると思う 
(키미노 메오 미루토 오모우)
너의 눈을 보면 생각나

別に君を求めてないけど 
(베츠니 키미오 모토메테 나이케도)
딱히 널 원한건 아니지만
横にいられると思い出す 
(요코니 이라레루토 오모이다스)
옆에 있으면 생각나
君のドルチェ&ガッバーナの 
(키미노 도루체 안도 갓바나노)
너의 돌체 앤 가바나의
その香水のせいだよ 
(소노 코우스이노 세이다요)
그 향수 때문이야

別に君をまた好きになる
(베츠니 키미오 마타 스키니나루)
너를 다시 좋아하게 될
くらい君は素敵な人だよ
(쿠라이 키미와 스테키나 히토다요)
정도로 너는 멋진 사람이야
でもまた同じことの繰り返しって
(데모 마타 오나지 코토노 쿠리카에시데)
하지만 다시 같은 일을 반복해서
僕がフラれるんだ
(보쿠가 후라레룬다)
내가 버려지는거지.

 

뮤직비디오가 특이하여 여러 연예인들이

패러디를 만들어 내며 더 인기몰이를 

한 것 같습니다. 그중에는 스맵(SMAP)의

멤버였던 카토리신고(香取慎吾)가 패러디한

영상이 재미있네요.

카토리신고- 향수

夜中(よなか) : 한밤중

いきなり: 갑자기

~さ: 말끝에 붙이는 남자들만의 표현으로

특별한 뜻은 없음

いつ空いてる : いつ空いている의 줄임말로

언제 시간있어?라는 뜻으로

약속을 잡을때 많이 사용되는 표현

どうしたの? : 무슨일이야?

僕(ぼく) : 나, 자신을 뜻하는 남자들이

사용하는 말

傷(きず)つける: 상처주다

泣(な)かせる: 울리다

求(もと)める: 원하다

横(よこ) : 옆

香水(こうすい): 향수

今更(いまさら): 지금와서

可愛(かわい)い: 귀엽다

悲しい: 슬프다

空(から)っぽ: 텅 빈

軽蔑(けいべつ) : 경멸

嘘(うそ): 거짓말

涙(なみだ) : 눈물

楽(たの)しい: 즐거운

戻(もど)る: 돌아가다

素敵(すてき)な: 멋진

繰(く)り返(かえ)す: 반복하다

 

2023.04.28 - [일본어] - J-POP으로 일본어공부하기. 요네즈켄시(米津玄師)-레몬(LEMON)

 

J-POP으로 일본어공부하기. 요네즈켄시(米津玄師)-레몬(LEMON)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 출시된지5년이 넘었지만 아직도 인기가 있는 요네즈켄시(米津玄師)의 레몬입니다. 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 가사로 표현했는데 절

japanstory.tistory.com

2023.03.18 - [분류 전체보기] - J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

 

J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공

japanstory.tistory.com