본문 바로가기

일본어

J-POP으로 일본어공부하기. 요네즈켄시(米津玄師)-레몬(LEMON)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 출시된지5년이 넘었지만 아직도 인기가 있는

요네즈켄시(米津玄師)의 레몬입니다. 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 가사로 표현했는데 절절한 가사가 마음속 깊이 남네요.

일본어를 이해하면 조금 더 가사를 이해하는데 도움이 될 수 있으니 함께 공부해 봐요.

「Lemon」

노래:米津玄師(요네즈켄시)
작사:米津玄師(요네즈켄시)
작곡:米津玄師(요네즈켄시)

 

夢(ゆめ)ならばどれほど

(유메나라바 도레호도)

꿈이라면 얼마나
よかったでしょう

(요캇타데쇼우)

좋았을까요?
未(いま)だにあなたのことを夢(ゆめ)にみる

(이마다니 아나타노 코토오 유메니미루)

지금도 당신의 꿈을 꾸어요

忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように

(와스레타 모노오 토리니 카에루 요우니)

잊어버린 물건을 찾으러 집으로 온것처럼
古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う

(후루비타 오모이데노 호코리오 하라우)

낡은 추억의 먼지를 털어내고

戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを

(모도라나이 시아와세가 아루 코토오)

돌아오지 않는 행복이란것이 있다는 것을
最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれた

(사이고니 아나타가 오시에테 구레타)

마지막에 당신이 알려주었어

言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら)い過去(かこ)も

(이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모)

말하지않고 숨겼던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ

(아나타가 이나꺄)

당신이 없으면
永遠(えいえん)に昏(くら)いまま

(에이엔니 쿠라이 마마)

영원히 어두운 채로

きっともうこれ以上(いじょう)

(킷토 모우 코레이죠우)

반드시 더 이상
傷(きず)つくことなど

(키즈츠쿠 코토나도)

상처입는 일 같은건
ありはしないとわかっている

(아리와시나이토 와캇테이루)

없으리라는걸 알고있어


あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ

(아노히노 카나시미사에)

그날의 슬픔마저도
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ

(아노히노 쿠루시미사에)

그날의 괴로움까지도

そのすべてを愛(あい)してた

(소노 스베테오 아이시테타)

그 모든것을 사랑했었던
あなたとともに

(아나타토 토모니)

당신과 함께
胸(むね)に残(のこ)り離(はな)れない

(무네니 노코리 하나레나이)

가슴에 남아 사라지지않는
苦(にが)いレモンの匂(にお)い

(니가이 레몬노 니오이)

씁쓸한 레몬의 향기
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない

(아메가 후리야무마데와 카에레나이)

비가 그칠때까지는 돌아갈 수 없어
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금도 당신은 나의 사랑

暗闇(くらやみ)であなたの背(せ)をなぞった

(쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타)

어둠속에서 당신의 등을 덧그렸던
その輪郭(りんかく)を鮮明(せんめい)に覚(おぼ)えている

(소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루)

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어
受(う)け止(と)めきれないものと

(우케토메 키레나이 모노토)

받아들일수 없는 것과
出会(であう)うたび

(데아우타비)

만날때마다
溢(あふ)れてやまないのは涙(なみだ)だけ

(아후레테 야마나이노와 나미다타케)

흘러넘쳐 멈추지 않는것은 눈물뿐


何(なに)をしていたの

(나니오 시테이타노)

무엇을 하고 있었니
何(なに)を見(み)ていたの

(나니오 미테이타노)

무엇을 보고 있었니
わたしの知(し)らない横顔(よこかお)で

(와타시노 시라나이 요코가오데)

내가 모르는 다른모습으로

どこかであなたが今(いま)

(도코카데 아나타가 이마)

어디선가 당신이 지금의
たしと同(おな)じ様(よう)な

(와타시토 오나지 요우나)

나와 같은 모습으로
涙(なみだ)にくれ 淋(さび)しさの中(なか)にいるなら

(나미타니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라)

눈물에 젖어 외로움속에 있다면


わたしのことなどどうか

(와타시노 코토나도 도우카)

나 따위는 부디
忘(わす)れてください

(와스레테 쿠타사이)

잊어주세요
そんなことを心(こころ)から願(ねが)うほどに

(손나 코토오 코코로카라 네가우호도니)

그런것을 진심으로 바랄 정도로
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금도 당신은 나의 사랑

해커스 일본어
일본어 교육 1위 해커스 무료 레벨테스트! 참여자 전원, 해커스일본어 1만원 할인쿠폰 제공!



自分(じぶん)が思(おも)うより

(지분가 오모우요리)

자신이 생각한것보다
恋(こい)をしていたあなたに

(코이오 시테이타 아나타니)

사랑을 했었던 당신에게
あれから思(おも)うように

(아레카라 오모우요우니)

그후로 생각한데로
息(いき)ができない

(이키가 데키나이)

숨을 쉴 수가 없어
あんなに側(そば)にいたのに

(안나니 소바이 이타노니)

항상 곁에 있었는데
まるで嘘(うそ)みたい

(마루데 우소미타이)

마치 거짓말같아
とても忘(わす)れられない

(토테모 와스레라레나이)

도무지 잊혀지지가 않아
それだけが確(たし)か

(소레 다케가 타시카)

그것만이 확실해

あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ

(아노히노 카나시미사에)

그날의 슬픔마저도
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ

(아노히노 쿠루시미사에)

그날의 괴로움까지도

そのすべてを愛(あい)してた

(소노 스베테오 아이시테타)

그 모든것을 사랑했었던
あなたとともに

(아나타토 토모니)

당신과 함께
胸(むね)に残(のこ)り離(はな)れない

(무네니 노코리 하나레나이)

가슴에 남아 사라지지않는
苦(にが)いレモンの匂(にお)い

(니가이 레몬노 니오이)

씁쓸한 레몬의 향기
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない

(아메가 후리야무마데와 카에레나이)

비가 그칠때까지는 돌아갈 수 없어

切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(かたほう)の様(よう)に

(키리와케타 카지츠노 카타호우노 요우니)

반쪽으로 잘린 열매의 한쪽처럼
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금도 당신은 나의 사랑

 

2023.03.18 - [분류 전체보기] - J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

 

J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공

japanstory.tistory.com

2023.03.22 - [분류 전체보기] - J-POP으로 일본어공부하기. 아이묭(あいみょん) - 마리 골드

 

J-POP으로 일본어공부하기. 아이묭(あいみょん) - 마리 골드

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 계속해서 이어가도록 하려 합니다. 음악을 좋아하시는 분들도 많이 계시고 저도 다시 일본음악을 들으니 너무 좋아서요. 몇 년 전에 나온 노래로 유튜브 조

japanstory.tistory.com