본문 바로가기

일본어

J-POP으로 일본어공부하기. YOASOBI-아이돌(アイドル)

 

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 YOASOBI의 최근곡인 아이돌(アイドル)입니다. 빌보드차트에서도 인기몰이를 하고 있는 곡입니다. 유튜브 조회수가 1억 7천 회가 넘어가고 있습니다. 가사를 알아보니 아이돌의 단점을 꼬집고 비판하는 내용이 담긴 곡입니다. 영어버전도 발표되어 영어권에서 인기가 있으며 애니메이션을 활용해서 유튜브를 통한 홍보가 잘 통했다고 생각합니다.

 

노래:YOASOBI
작사:AYASE
작곡:AYASE

편곡 : AYASE

발매 : 2023.04.21

無敵(むてき)の笑顔(えがお)で荒(あ)らすメディア

(무테키노 에가오데 아라스 메디아)

무적의 웃는 얼굴로 휩쓰는 미디어

知(し)りたいその秘密(ひみつ)ミステリアス

(시리따이 소노히미츠 미스테리아스)

알고 싶은 그 비밀의 신비스러움

抜(ぬ)けてるとこさえ彼女(かのじょ)のエリア

(누케테루 토코사에 카노죠노 에리아)

백치미마저도 그녀의 매력

完璧(かんぺき)で嘘(うそ)つきな君(きみ)は

(칸빼키데 우소츠키나 키마와)

완벽한 거짓말쟁이인 너는

天才的(てんさいてき)なアイドル様(さま)

(텐사이태키나 아이도르사마)

천재같은 아이돌님.

 

今日(きょう)何(なに)食(た)べた?

(쿄오우 나니 타베타?)

오늘 뭐 먹었어?

好(す)きな本(ほん)は?

(스키나 혼와?)

좋아하는 책은?

​遊(あそ)びに行(い)くならどこに行(い)くの?

(아소비니 이쿠나라 토코니 이쿠노?)

놀러 간다면 어디로 가?

(なに)も食(た)べてない

(나니모 타베테나이)

아무것도 먹지 않았어

それは内緒(ないしょ)

(소래와 나이쇼)

그것은 비밀!

(なに)を聞(き)かれても

(나니오 키카레테모)

어떤것을 물어봐도

のらりくらり​

(노라리쿠라리)

얼버무리는 대답

そう淡(たんたん)と

(소우 탄탄토)

그렇게 담담하게

だけど燦(さんさん)と

(다케도 산산토)

하지만 눈부시게

見(み)えそうで見(み)えない秘密(ひみつ)は蜜(みつ)の味(あじ)

(미에소우데 미에나이 히미츠와 미츠노 아지)

보일듯이 보이지 않는 비밀은 꿀맛

 

あれもないないない​

(아레모 나이나이나이)

저것도 없어없어없어

​これもないないない

(코레모 나이나이나이)

이것도 없어없어없어

好(す)きなタイプは?

(스카나 타이프와?)

좋아하는 타입은?

相手(あいて)は?

(아이테와?)

상대는?

​さあ答(こた)えて

(사아 코타에테)

자 말해줘

 

(だれ)かを好(す)きになること​​

(다래카오 스키니 나루코토)

누군가를 좋아하는것

なんて私(わたし)(わ)からなくてさ​

(난테 와타시 와카라나쿠테사)

그런건 나는 잘 몰라서

(うそ)か本当(ほんとう)か知(し)り得(え)ない​

(우소카 혼토우카 시리에나이)

거짓말인지 정말인지 모르겠어

そんな言葉(ことば)にまた一人(ひとり)(お)ちる​

(손나 코도바니 마타 히토리 오치루)

그런 말로 또 한명을 끌어들이고

また好(す)きにさせる​

(마타 스키티 사세루)

다시 좋아하게 만들어

 

誰(だれ)もが目(め)を奪(うば)われてく

(다레모가 메오 우바와레테쿠)

누구라도 보게 만드는

(きみ)は完璧(かんぺき)で究極(きゅうきょく)のアイドル​

(키미와 칸베키데 큐우쿄쿠노 아이도르)

너는 완벽한 궁극의 아이돌

​金輪際(こんりんざい)現(あらわ)れない

(콘린자이 아라와레나이)

한 번 간곳은 두번다시 나타나지 않아

​一番星(いちばんぼし)の生(う)まれ変(か)わり​

(이찌방보시노 우마레 카와리)

제일 빛나는 스타로 다시 태어나

​その笑顔(えがお)で「愛(あい)してる」で​

(소노 에가오데 아이시테루 데)

그 미소로 "사랑해"라고 하면

誰(だら)も彼(かれ)も虜(とりこ)にしていく​

(다래모 카레모 토리코니 시테이쿠)

누구도 당신도 팬으로 만들어 버리는

その瞳(ひとみ)がその言葉(ことば)

(소노 히토미가 소노 코토바가)

그 눈빛이 그 말들이

(うそ)でもそれは完全(かんぜん)な愛(アイ)​

(우소데모 소레와 칸젠나 아이)

거짓이어도 그것은 완전한 사랑

 

はいはいあの子は特別(とくべつ)です​

(하이하이 아노코와 토크베층데스)

네네 저아이는 특별해요

我々(われわれ)はハナからおまけです​

(와래와래와 하나카라 오마케데스)

우리들은 원래부터 들러리에요

お星様(ほしたま)の引(ひ)き立(た)て役(やく)Bです

(오호시사마노 히키타테야쿠B데스)

주인공을 빛나게 도와주는 역할 B입니다.

(すべ)てがあの子(こ)のお陰(かげ)なわけない

(스베테가 아노코노 오카게나와케나이)

모든것이 그 아이 덕분일 수는 없어

洒落(しゃれ)(くさ)い​

(샤레 쿠사이)

시건방지네

 

(ねた)み嫉妬(しっと)なんてないわけがない

(네타미 싯토난테나이 와케가나이)

질투가 없을수가 없잖아

これはネタじゃないからこそ許(ゆる)せない

(코레와 네타쟈나이카라코소 유루세나이)

이것은 대본이 아니니까 용서 할 수 없어

​完璧(かんぺき)じゃない君(きみ)が許(ゆる)せない

(칸빼키쟈나이 키미가 유루세나이)

완벽하지 않은 너를 용서 할 수 없어

自分(じぶん)を許(ゆる)せない

(지분오 유루세나이)

자신을 용서 할 수 없어

​誰(だれ)よりも強(つよ)い君(きみ)以外(いがい)は認(みと)めない

(다레요리모 츠요이 키미이가이와 미토메나이)

누군가보다 강한 너 말고는 인정못해

(だれ)もが信(しん)じ崇(あか)めてる

(다레모가 신지아카메테루)

누구나가 추앙하는

まさに最強(さいきょう)で無敵(むてき)のアイドル

(마사니 사이쿄우데 무테키노 아이도르)

그야말로 최강의 무적 아이돌

​弱点(じゃくてん)なんて見当(みあ)たらない

(쟈크텡난테 미아타라나이)

약점이라고는 찾아볼 수없어

一番星(いちばんぼし)を宿(やと)している

(이치방보시오 야토시테이루)

제일빛난는 재능을 간직하고 있는

(よわ)いとこなんて見(み)せちゃダメダメ

(요와이 코토난테 미세쨔 다메다메)

약점이란건 보여서는 안되안되

(し)りたくないとこは見(み)せずに​​

(시리타쿠나이 토코와 미세즈니)

알리고싶지 않은 것은 보여주지않고

唯一無二(ゆいいつむに)じゃなくちゃイヤイヤ​

(유이이츠무니쟈나무챠 이야이야)

유일무이한 존재아니면 싫어싫어

それこそ本物(ほんもの)の愛(アイ)​

(소래코소 혼모노노 아이)

그것이바로 진짜 사랑

 

得意(とくい)の笑顔(えがお)で沸(わ)かすメディア​​

(토쿠이노 에가오데 와카스 메디아)

특기의 미소로 열기를 올리는 미디어

(かく)しきるこの秘密(ひみつ)だけは​

(카쿠시키루코노 히미츠다케와)

끝까지 감춘 이 비밀만은

(あい)してるって嘘(うそ)で積(つ)むキャリア​

(아이시테룻테 우소데 츠므 캬리아)

사랑해 라는 거짓말로 쌓아올리 실적들

これこそ私(わたし)なりの愛(あい)だ​

(코래코소 와타시나리노 아이다)

이거야말로 나만의 사랑이야

(なが)れる汗(あし)も綺麗(きれい)なアクア​

(나가래루 아시모 키레이나 아쿠아)

흐르는 땀도 아름다운 물로

ルビーを隠(かく)したこの瞼​(まぶた)

(루비오 카쿠시타 코노 마부타)

루비를 감춘 눈꺼풀

(うた)い踊(おど)り舞(ま)う私(わたし)はマリア​

(우타이 오도리 마우 와타시와 마리아)

노래하고 춤추는 나는 마리아

そう嘘(うそ)はとびきりの愛(あい)だ​

(우소와 토비키리오 아이다)

그래 거짓맛은 최고의 사랑이야

 

(だれ)かに愛(あい)されたことも​

(타래카니 아이사래타코토모)

누군가에게 사랑받은적도

(だれ)かのこと愛(あい)したこともない

(타래카노 코토 아이시타 코토모 나이)
누군가를 사랑해 본 적도 없는

そんな私(わたし)の嘘(うそ)が​​

(손너 와타시노 우소가)

그런 나의 거짓말이

いつか本当(ほんとう)になること

(이츠카 혼토우니 나루코토)

언젠가 정말 이루어질 것을

​信(しん)じてる

(신지테루)

믿고있어.

いつかきっと全部(ぜんぶ)(て)に入(い)れる

(이츠카 킷토 젠부테니 이래루)

언젠가 꼭 전부 손에 넣을꺼야)

​私(わたし)はそう欲張(よくば)りなアイドル

(와타시와 소우 욕쿠바리나 아이도르)

나는 그런 욕심쟁이 아이돌

​等身大(とうしんだい)でみんなのこと

(토우신다이데 민나노 코토)

평등하게 모든사람을

ちゃんと愛(あい)したいから

(챤토 아이시타이카라)

정확히 사랑하고 싶으니까

今日(きょう)も嘘(うそ)をつくの

(쿄오우모 우소오 츠쿠노)

오늘도 거짓말을 하는건

​この言葉(ことば)

(코노 코토바가)

이 말들이

いつか本当(ほんとう)になる日(ひ)を願(ねが)って

(이츠카 혼토우니 나루 히오 네갓테)

언젠가 진짜가 되는 날을 기도하며

それでもまだ

(소레데모 마타)

그래도 다시

(きみ)と君(きみ)にだけは言(い)えずにいたけど

(키미토 키미니 다케와 이에즈니이타케도)

너와 너에게만은 말하지않고 있어지만

​あ、やっと言(い)えた

(아, 얏토 이에타)

아, 겨우 말할수 있었어

​これは絶対(ぜったい)(うそ)じゃない

(코래와 젯타이 우소쟈나이)

이것은 절대 거짓말이 아냐

​愛(あい)してる

(아이시테루)

사랑해~

 
 

J-POP으로 일본어공부하기. YOASOBI - 夜に駆ける(요루니카케루)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 YOASOBI의 데뷔곡인 요루니카케루(夜に駆ける)입니다. 2019년 발매후 독특한 음색으로 SNS를 중심으로 화제가 되기 시작해서 폭발적인 인

japanstory.tistory.com

 

J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서

최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공

japanstory.tistory.com

 

J-POP으로 일본어공부하기. 요네즈켄시(米津玄師)-레몬(LEMON)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 출시된지5년이 넘었지만 아직도 인기가 있는 요네즈켄시(米津玄師)의 레몬입니다. 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 가사로 표현했는데 절

japanstory.tistory.com