본문 바로가기

일본어

J-POP으로 일본어공부하기. 토미오카 아이( 冨岡 愛 )-Good bye bye (eye to eye)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 토미오카 아이( 冨岡 愛 )의  Good bye bye (eye to eye)   입니다. 문득 듣게된 노래에 빠져들어 버린 곡입니다. 짝사랑에 관한 내용이지만 전체 톤도 밝은 느낌의 경쾌한 곡입니다. 가사도 유튜브에 한글로 번역해서 올려 주었네요. 이제 20살에 신인이지만 목소리도 좋고 벌써 한국에서 인기를 얻고 있는 것 같습니다. 

グッバイバイ / 冨岡 愛

Good bye bye (eye to eye)  

作詞:冨岡 愛
作曲:冨岡 愛
 
Eye Eye が合ったの
(아이토 아이가 앗따노)

Eye와 Eye가 마주쳤어

気のせいじゃないよね
(키노세이쟈나이요네)
기분 탓이 아니겠지
        
愛と愛がすれ違ったの

(아이토 아이가 스레지갓따노)

사랑과 사랑이 엇갈렸어

気づけばよかった
(키즈케바 요갓따)
알아차렸으면 좋았을걸
        
何気ないあなたの仕草に
(나니게나이 아나타노 시구사니)

아무 뜻 없는 당신의 행동에

今日もわたし
(쿄오모와타시)
오늘도 나는
       
 
何気なく、心奪われていった
(나니게나쿠 코코로 우바와레뗏타)
무심코 마음을 빼앗겼어
ゆらゆら
(유루유루)
흔들흔들
 
もう嫌いだよ、嫌いだよ

(모우 키라이다요, 키라이다요)

이제 싫어 싫다구

あなたなんて
(아나타난떼)
당신 같은 건
        
求めては、求められない
(모토메떼와, 모토메라레나이)
바래도 바랄 수 없어
I’ m lonely tonight
 
Be by your side
会いたいわ あなたに
(아이타이와 아나타니)

 

보고싶어 당신을
それだけが言えなかった
(소레다케 이에나갓타)

그것만 말하지 못했어

 
I wanna say
あなたのせいで 鼓動が
(아나타뇌 세이데 코도우가)
당신때문에 심장소리가
今日も高まってるの
(쿄우모 타카맛떼루노)
오늘도 커지고 있어
        
She's by your side
わたしじゃないのは
(와타시쟈나이노와)
내가 아닌건 
最初からわかってた
(사이쇼카라 와캇타)
처음부터 알고 있었어
        
I sayグッバイ
(I say 굿바이)
バイバイ
바이바이
わたしの、曖昧な片思い
(와타시노, 아이마이나 카타오모이)
나의 애매모호한 짝사랑
 
 

도쿄 일루미네이션 추천 TOP5

연말연시에 일본 도쿄를 여행할 예정이라면 도쿄에서도 유명한 일루미네이션을 보러 가시는 것을 추천합니다. 일본 각 지역뿐만 아니라 해외에서도 이 시기에는 일부러 찾아오는 관광객이 있

japanstory.tistory.com

 
(와타시쟈나쿠테사)
내가아니고
わたしの背中越しにいた、
(와타시노 세타카코시니이타)
내 둥뒤에 있었던
あの人だったでしょ
(아노히토닷따데쇼)
그 사람이었겠지
 
何気ないあなたの仕草、
(나니게나이 아나타노 시구사)
아무 뜻없는 당신의 행동
言葉に今日もわたし
(코토바니쿄우모 와타시)
말에 오늘도 난
        
何気なく、心すり減っていった
(나니게나쿠, 코코로 수리헷떼잇따)
무심코 마음이닳아 작아져
ギザギザ
(기쟈기쟈)
들쑥날쭉
        
触れてこないでよ、優しくしないでよ
(후레데코나이데요, 야사시쿠시나이데요)
건드리지만, 샹냥하게 대하지 마
あなたのこの手を振り払えるほど、
(아나타노 코노테오 후리하라에루호도)

당신의 이 손을 뿌리칠 수 있을 정도로

私は強くないの
(와타시와 츠요쿠나이노)
난 강하지 않아
        
好きだから
(스키다카라)
좋아하니까
        
Be by your side
会いたいわ あなたに
(아이타이와 아나타니)
보고싶어
それだけが言えなかった
(소레다케가 이에나캇타)
그것만 말하지 못했어
I wanna say
あなたのせいで 鼓動が
(아나타노 세이데 코도가)
당신 때문에 심장 소리가
今日もなり続けるの
(쿄우모나리츠즈케루노)
오늘도 계속 울려
 
She's by your side
わたしじゃないのは
(와타시쟈나이노와)
내가 아닌 것은
最初からわかってた
(사이쇼카라 와캇떼타)
처음부터 알고 있었어
 
I sayグッバイ
I say 굿바이
バイバイ
바이바이
わたしの、曖昧な片思い
(와타시노, 아이마이나 카타오모이)

나의, 애매모호한 짝사랑

        
She’s by your side
あなたのことを
(아나타노 코토오)
당신을
好きなのは私なのに
(스키나노와 와타시나노니)
좋아하는건 나인데
        
I sayグッバイ
I say 굿바이

 

バイバイ
바이바이
わたしの、曖昧な片思い
(와타시노, 아이마이나 카타오모이)

나의, 애매모호한 짝사랑

        
グッバイバイ、 my love forever goodbye
굿바이바이, my love forever goodbye
 
 

J-POP으로 일본어공부하기. YOASOBI-아이돌(アイドル)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 YOASOBI의 최근곡인 아이돌(アイドル)입니다. 빌보드차트에서도 인기몰이를 하고 있는 곡입니다. 유튜브 조회수가 1억 7천 회가 넘어가고

japanstory.tistory.com

 

J-POP으로 일본어공부하기. 아이묭(あいみょん) - 마리 골드

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 계속해서 이어가도록 하려 합니다. 음악을 좋아하시는 분들도 많이 계시고 저도 다시 일본음악을 들으니 너무 좋아서요. 몇 년 전에 나온 노래로 유튜브 조

japanstory.tistory.com

 

일본노래 가사를 통한 일본어 공부(자드의 마케나이데!)

얼마 전 우연하게 자드의 마케나이데를 듣게 되었습니다. 오랜만에 들어서 그런지 너무 반가운 곡이었습니다. 40세 젋은 나이로 세상을 등진 미모의 여가수 사카이 이즈미입니다. 자신의 대표적

japanstory.tistory.com