본문 바로가기
일본어

J-POP으로 일본어공부하기. 튜브(TUBE) - Season in the sun

by 키노미 2024. 9. 8.

2주전 뉴진스 하니가 일본 방송에서 튜브(TUBE) - Season in the sun 시즌인더선을 불러서 화제가 되었습니다. 일본에서는 여름하면 생각나는 곡으로 많은 사람들에게 알려진 곡입니다. 튜브의 대표곡인 Season in the sun의 가사를 보면서 일본어 공부를 한다면 도움일 될 것 같아 글을 써봅니다.

 

그룹 튜브의 소개

튜브(TUBE)는 4인조 그룹으로 올해 데뷔 39년째를 맞고 있는 인기 그룹입니다. 얼마전 35회째 콘서트를 성황리에 마쳤다는 기사를 보았습니다. 보컬인 마에다 노부테루(前田亘輝)의 특색있는 음색과 고음은 정말 매력적이라고 생각합니다.

 

마에다 노부테루( 前田亘輝)

Season in the sun 가사

"season in the sun" - TUBE

 
Stop the season in the sun
태양의 계절을 멈춰줘
心潤してくれ

(코코로우루오시테쿠레)

마음을 충만하게 해줘

いつまでも このままでいたいのさ
(이츠마데모 코노마마데 이타이노사)
언제까지나 이대로 있고 싶어
 
Stop the season You're my dream
여름의 순간을 멈춰줘, 넌 나의 꿈이야.
過ぎないで南風
(스기나이데 미나미카제)

지나가지마. 남쪽바람아

やるせない想い feel so blue
(야루세나이 오모이 feel so blue)
어쩔수없는 마음에 너무 우울해
 
陽射しのシャワー グラス片手に 
(히자시노샤와- 그라스카타테니)
햇살의 샤워, 한 손에는 잔을 들고
デッキチェアー まどろむ afternoon
(뎃키체아- 마도로무 afternoon)
비치 의자에서 졸고있는 오후에
瞳閉じれば so lonely
(히토미 토지레바 so lonely)
눈을 감으면 너무 외로워
夢が醒めそうで
(유메가 사메소우데)
꿈이 깨져 버릴 것  같아서
プールサイド 光る君に 
(푸-르 사이도 히카루 키미니)
수영장 옆에서 빛나는 너에게
くぎづけなのさ 
(쿠기즈케나노사)
눈을 뗄 수 없어~
 
Stop the season in the sun
태양의 계절을 멈춰줘
夏よ逃げないでくれ 
(나츠요 니게나이데 쿠레)
여름아, 도망가지 말아줘
もう少し このままで いたいのさ
(모우스코시 코노마마데 이따이노사)
조금 더 이대로 있고 싶어

 

Stop the season You're my dream

여름의 순간을 멈춰줘, 넌 나의 꿈이야.

時計など気にせずに
(토케이나도 키니세즈니)
시계따이에 신경쓰지 말고
抱きしめあえたらfeel so nice!
(타키시메아에따라 feel so nice!)
서로 안으면 기분이 너무 좋아!
 
寄せては返す 波のボーダーライン 
(요세테와 카에수 나미노 보-다- 라인)
밀려왔다가 나가는 파도의 경계선
椰子の木越しに 
(야시노키 코시니)
야자수 너머로
青い海が見える 
(아오이 우미가 미에루)
파란 바다가 보여
行っちまいそうな瞳 
(잇치마이 소우나히토미)
떠날버릴것 같은 눈으로
俺に投げかけて 
(오레니 나게카케떼)
나에게 던져버리고

 

時が来ればまた君は
(토키가 쿠레바마타 키미와)
때가 되면 다시 너는
ざわめく街さ… 
(자와메쿠마치사...)
떠들썩한 거리로 가겠지...
 
Stop the season in the sun

태양의 계절을 멈춰줘

夏よ逃げないでくれ 
(나츠요 니게나이데 쿠레)
여름아, 도망가지 말아줘
もう少し このままで いたいのさ
(모우스코시 코노마마데 이타이노사)
조금 더 이대로 있고 싶어
 
Stop the season You're my dream
여름의 순간을 멈춰줘, 넌 나의 꿈이야.
時計など気にせずに
(토케이나도 키니세즈니)
抱きしめあえたら feel so nice!
(타키시메아에따라 feel so nice!)

서로 안으면 기분이 너무 좋아!

 
Stop the season in the sun

태양의 계절을 멈춰줘

心潤してくれ
(코코로우루오시테쿠레)

마음을 충만하게 해줘

いつまでも このままで いたいのさ

(이츠마데모 코노마마데 이타이노사)

Stop the season You're my dream

여름의 순간을 멈춰줘, 넌 나의 꿈이야.

過ぎないで南風 

(스기나이데 미나미카제)

 

지나가지마. 남쪽바람아

やるせない想い feel so blue

(야루세나이 오모이 feel so blue)

어쩔수없는 마음에 너무 우울해

feel so blue
 

The Season In The Sun (youtube.com)

 

뉴진스 하니가 부른 시즌인더썬은 하니의 인스타를 통해 들을수 있습니다.
 

👉 뉴진스 하니 인스타 바로가기

 

단어 정리

心 (코코로) :  마음

潤す(우루오스) : 촉촉하게 하다. 풍족하게 하다

いつまでも(이츠마데모) : 언제까지나

このまま(코노마마) : 이대로

過ぎる (스기루) : 지나치다

やるせない(야루세나이) : 안타깝다

想い(오모이) : 생각, 마음

瞳(히토미) : 눈동자

閉じる(토지루) : 닫히다

夢(유메) : 꿈

さめる(사메루) : 잠이 깨다, 눈이 뜨이다

光る(히카루) : 빛나다

君に(키미니) : 너에게

夏(나츠) : 여름

逃げる(니게루) :  도망치다

もう少し(모우스코시) : 조금 더

時計(토케이) : 시계

気にする(키니스루) : 신경을 쓰다

だきしめる(다키시메루) : 껴안다

青い(아오이) : 파란

海(우미) : 바다

俺に(오레니) : 나에게

일본어 무료테스트
 
본인의 현재 일본어실력을 테스트 해볼수 있는 기회이니 사진 눌러서 일본어 레벨 테스트 해보시기 바랍니다.

 

 

J-POP으로 일본어공부하기. 마츠다세이코(桑田佳祐)-푸른산호초(青い珊瑚礁)

 

J-POP으로 일본어공부하기. 마츠다세이코(桑田佳祐)-푸른산호초(青い珊瑚礁)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 마츠다 세이코(桑田佳祐)-푸른 산호초(青い珊瑚礁)입니다. 며칠 전 도쿄돔에서 뉴진즈의 팬미팅에서 하니가 이곡을 불러 많은 사람들

japanstory.tistory.com

J-POP으로 일본어공부하기. 쿠와타케이스케(桑田佳祐)-悲しい気持ち(JUST A MAN IN LOVE)

 

J-POP으로 일본어공부하기. 쿠와타케이스케(桑田佳祐)-悲しい気持ち(JUST A MAN IN LOVE)

J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 쿠와타케이스케(桑田佳祐)의 悲しい気持ち(JUST A MAN IN LOVE) 입니다. 1987년 10월 6일 발표된 곡으로 쿠오타케이스케 솔로 첫 곡입니다. 지

japanstory.tistory.com

일본노래 가사를 통한 일본어 공부(자드의 마케나이데!)

 

일본노래 가사를 통한 일본어 공부(자드의 마케나이데!)

얼마 전 우연하게 자드의 마케나이데를 듣게 되었습니다. 오랜만에 들어서 그런지 너무 반가운 곡이었습니다. 40세 젋은 나이로 세상을 떠난 미모의 여가수 사카이 이즈미입니다. 자신의 대표적

japanstory.tistory.com