본문 바로가기

JPOP

일본 라디오를 들을 수 있는 방법 일본에서는 근무시간 중에 라디오를 들었었는데 한국으로 돌아와 근무 중에 라디오를 듣지 않게 되었습니다. 라디오는 안 듣는 분위기나 못 듣는 분위기였습니다. 라디오를 듣느라 업무에 집중하지 못할 것이라고 생각해서 업무 중에 못 듣게 하는 경우가 대부분인 것 같습니다. 라디오를 들으며 시간을 확인할 수 있어서 좋았었고 업무에 효율성면에서도 별 차이는 없을 것 같은데 모르겠네요. 아무튼 크롬 웹브라우저를 통해 일본 라디오를 들을 수 있는 방법을 알려드립니다. 목차1. 일본 라디오 앱 radiko2. 라지코 크롬 확장프로그램3. 결론  1. 일본 라디오 radiko.jp 2010년 일본의 라디오를 인터넷을 통해 방송을 들을수 있도록 실시간 서비스로 출시된 것이  radiko.jp였습니다. 지금까지 태풍이 오거나.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. 토미오카 아이( 冨岡 愛 )-Good bye bye (eye to eye) J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 토미오카 아이( 冨岡 愛 )의  Good bye bye (eye to eye)   입니다. 문득 듣게된 노래에 빠져들어 버린 곡입니다. 짝사랑에 관한 내용이지만 전체 톤도 밝은 느낌의 경쾌한 곡입니다. 가사도 유튜브에 한글로 번역해서 올려 주었네요. 이제 20살에 신인이지만 목소리도 좋고 벌써 한국에서 인기를 얻고 있는 것 같습니다. グッバイバイ / 冨岡 愛Good bye bye (eye to eye)  作詞:冨岡 愛作曲:冨岡 愛 Eye と Eye が合ったの(아이토 아이가 앗따노)Eye와 Eye가 마주쳤어気のせいじゃないよね(키노세이쟈나이요네)기분 탓이 아니겠지        愛と愛がすれ違ったの(아이토 아이가 스레지갓따노)사랑과 사랑이 엇갈렸어気づけ.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. YOASOBI-아이돌(アイドル) J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 YOASOBI의 최근곡인 아이돌(アイドル)입니다. 빌보드차트에서도 인기몰이를 하고 있는 곡입니다. 유튜브 조회수가 1억 7천 회가 넘어가고 있습니다. 가사를 알아보니 아이돌의 단점을 꼬집고 비판하는 내용이 담긴 곡입니다. 영어버전도 발표되어 영어권에서 인기가 있으며 애니메이션을 활용해서 유튜브를 통한 홍보가 잘 통했다고 생각합니다. 노래:YOASOBI작사:AYASE작곡:AYASE편곡 : AYASE발매 : 2023.04.21 無敵(むてき)の笑顔(えがお)で荒(あ)らすメディア(무테키노 에가오데 아라스 메디아)무적의 웃는 얼굴로 휩쓰는 미디어知(し)りたいその秘密(ひみつ)ミステリアス(시리따이 소노히미츠 미스테리아스)알고 싶은 그 비밀의 신비스러움抜(ぬ)け.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. YOASOBI - 夜に駆ける(요루니카케루) J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 YOASOBI의 데뷔곡인 요루니카케루(夜に駆ける)입니다. 2019년 발매후 독특한 음색으로 SNS를 중심으로 화제가 되기 시작해서 폭발적인 인기를 끌었던 곡입니다. 호시노 마이야 (星野舞夜)의 '타나토스의 유혹'이라는 소설을 원작으로 작사, 작곡된 곡이기도 합니다. 「夜に駆ける(요루니카케루)」 노래:YOASOBI 작사:AYASE 작곡:AYASE 沈(しず)むように溶(と)けてゆくように (시즈무요우니 토케테유쿠 요우니) 가라앉는것처럼, 녹아들어 가는것처럼 二人(ふたり)だけの空(そら)が広((ひろ)がる夜(よる)に (후타리다케노 소라가 히로가루 요루니) 둘만의 하늘이 펼쳐진 밤에 「さよなら」だけだった (사요나라다케닷따) '안녕'이라는 말뿐 その一言(ひとこと.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. 요네즈켄시(米津玄師)-레몬(LEMON) J-POP으로 일본어공부하기를 시리즈로 이번에 선택한 곡은 출시된지5년이 넘었지만 아직도 인기가 있는 요네즈켄시(米津玄師)의 레몬입니다. 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 가사로 표현했는데 절절한 가사가 마음속 깊이 남네요. 일본어를 이해하면 조금 더 가사를 이해하는데 도움이 될 수 있으니 함께 공부해 봐요. 「Lemon」 노래:米津玄師(요네즈켄시) 작사:米津玄師(요네즈켄시) 작곡:米津玄師(요네즈켄시) 夢(ゆめ)ならばどれほど (유메나라바 도레호도) 꿈이라면 얼마나 よかったでしょう (요캇타데쇼우) 좋았을까요? 未(いま)だにあなたのことを夢(ゆめ)にみる (이마다니 아나타노 코토오 유메니미루) 지금도 당신의 꿈을 꾸어요 忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように (와스레타 모노오 토리니 카에루 요우니) 잊어.. 더보기
J-POP으로 일본어공부하기. 이마세 - 나이트댄서 최근 일본음악을 들어보며 알게된 인상적인 곡을 소개합니다. 음색도 특이하고 한 번 들으면 빠져들게 되는 묘한 매력이 있는 곡이네요. 가사와 해석 그리고 단어를 정리해 놓았으니 일본어 공부해보세요. 이마세의 - 나이트댄서(imase-night dancer) どうでもいいような夜(よる)だけど (도우데모 이이요우나 요루다케도) 무엇을 해도 좋은 밤이지만 響(どよ)めき煌(きら)めきと君(きみ)も (도요메키 키라메키토 키미모) 떠들썩한 소리, 반짝이는 불빛, 그리고 너도 まだ止(と)まった 刻(きざ)む針(はり)も (마타토맛-타 키자무 하리모) 아직 멈춰있는 시계바늘도 入(い)り浸(びた)った 散(ち)らかる部屋(へや)も (이리비탓-타 치라카루 헤야모) 뒤범벅된 어지러진 방도 変(か)わらないね 思(おも)い出(だ)しては (카.. 더보기
일본노래 가사를 통한 일본어 공부(자드의 마케나이데!) 얼마 전 우연하게 자드의 마케나이데를 듣게 되었습니다. 오랜만에 들어서 그런지 너무 반가운 곡이었습니다. 40세 젋은 나이로 세상을 떠난 미모의 여가수 사카이 이즈미입니다. 자신의 대표적인 노래처럼 암이라는 병마에게 지지 않으려고 노력했지만 어쩔 수 없었나 봐요. 아직도 일본에서는 대표적인 응원가로 불려지는 곡이고 한국에도 많이 알려지고 인기 있는 곡인 자드의 마케나이데의 가사를 가지고 해석과 단어를 알려드리겠습니다. 負(ま)けないで 마케나이데 : 지면 안 돼! ふとした瞬間(しゅんかん)に 視線(しせん)がぶつかる (후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루) 우연한 순간 시선이 교차하고 幸(しあわ)せのときめき 覚(おぼ)えているでしょ (시아와세노 토키메키 오보에떼 이루 데쇼?) 행복의 두근거림을 기억하고 있죠? パステ.. 더보기